|
Selecteur Visites
Visits Selector
|
Promenade des Anglais OuestPremière étape occidentale de la fabuleuse et mondialement connue Promenade des Anglais de Nice. Promenez-vous donc sur la Promenade, comme si vous y étiez déjà, et profitez du fabuleux panorama de la Baie des Anges... et du soleil de la côte d'Azur. Occidental part of the famous Promenade des Anglais from Nice. Walk on the visit as if you were already under the French Riviera Sun and enjoy the fabulous landscape of the Baie des Anges.
Nom Promenade des Anglais Ouest
Durée / Time 00 Jours 02 H 00 min
4x4 Ouvert/Fermé Open/Closed
Praticable VTT / Mountain Bike
Praticable Piéton / Walking
Saison / Season Toute l'année - All seasons
Mise à jour / Updated 2010-04-03
Ville de Départ - Start from Nice
|
Acquisition Satellite Google Maps en cours...
Parcours Visite Promenade des Anglais Ouest
Map of the visit Promenade des Anglais West Side
Road Book - Waypoints
| N° | Codec | Nom | Latitude | Longitude | Altitude |
| 1 | 1CALIF | Carrefour Californie | N 43°40'26 | E 007°13'38 | 00000 m |
| 2 | 2CARAS | Port de Carras | N 43°40'43 | E 007°13'49 | 00000 m |
| 3 | 3BOSQE | Les Bosquets | N 43°40'53 | E 007°13'56 | 00000 m |
| 4 | 4FABRO | Fabron | N 43°41'12 | E 007°14'18 | 00000 m |
| 5 | 5MAGNA | Magnan | N 43°41'26 | E 007°14'44 | 00000 m |
WPT
WPT 1 Quartier de la Californie
Palmiers et ciel bleu, vous êtes bien sur la côte d'azur. Premiers pas depuis l'Ouest sur la Promenade des Anglais
Palms and blue sky, welcome on the French Riviera. Your first steps from West on the Promenade des Anglais
Le petit chemin qui vient de l'aéroport
The little path that comes from airport
L'aéroport se situe tout contre la rive du Var, tout à l'ouest de Nice. On en vient par cet étroit passage qui longe les pistes le long de la double avenue.
The airport is against the Var river, all at the west side of Nice. You come from it by this narrow path inserted between the landing roads and the avenue.
L'extrémité des pistes de l'aéroport
The end of the airport area
Un début de promenade bien à l'ombre
Beginning of the visit under the shadow
La végétation luxuriante côtoie une circulation dense
The luxuriant plants contrast with the heavy car traffic
Le passage est un peu compliqué mais il faut persévérer tout droit
The way is a little difficult but you must move all right
Pas de renseignements à attendre ici
No help and advise to wait there
Encore un petit effort et vous atteindrez la mer à droite
A little effort more and you will join the sea on your right
Enfin le chemin vers la plage
Après un petit parking assez caillouteux, longez le chemin qui descend à droite vers la plage de Carras.
After a car park a little stony, take the path on the right and go along the beach of Carras
La Baie des Anges sous vos yeux
The Baie des Anges under your eyes
Impossible de longer les pistes de l'aéroport : l'acces est relativement protégé
No way to go watching planes lift off : the access is protected
Pêche à la ligne ou baignade au choix
Fishing or swimming at your choice
Le petit port de Carras au creux de la grande plage
The little harbour of Carras in the corner of the large beach
Il ne s'agit pas de jouets mais d'un vrai petit port de pêche
These are not toys but a real harbour for fisher men
WPT
WPT2 Carras son jeu de boule son port son marché au poisson
WPT2 Carras with its Jeu de Boule its harbour and its fish market
Selon la saison, vous trouverez tous les matins l'étal du pêcheur sur le terrain de boules ou plus bas sur le port. Pêche locale du jour garantie.
Along the seasons, you will find the etal of the fisher men on the Terrain de Boules or down on the harbour. Local fishes of the day guaranteed.
Acquisition Satellite Google Maps en cours...
Port de Carras sur Google Maps
Harbour of Carras on Google Maps
Le vrai poisson local pêché localement par les pêcheurs locaux
The real local fish fished there by local fisher men
Venez nombreux mais venez de bonne heure car le stock diminue vite.
Come all but come early because the fishes ate quick sold
Un choix plus qu'interessant
A real choice of local fishing
... a condition d'arriver tôt
Des palmiers tout au long et les montagnes et toile de fond
Palms all along the way and mountains in the background
Les célèbres pergolas de Nice
The famous pergolas of Nice
La promenade se rétrécit puis s'élargit
The Promenade becomes narrow then enlarge again
WPT
Et ce splendide accès à la plage de Carras avec sa pergola typique
And this splendid acces to the beach of Carras with its typical pergola
Ne ratez pas ce petit bijou d'architecture sur votre gauche
Dont miss this architectural jewel on your left
Un bijou en bien mauvais état malheureusement
Unfortunately it is in very bad state
A gauche les voitures, au milieu les vélos, à droite les piétons
Left for cars, middle for bikes and right for walking people
Nice, c'est les galets sur la plage
Nice with its stoned beach
Accès à l'Hôtel Radisson à gauche
Way to Radisson Hotel on your left
| Radisson SAS - Nice |
| * Acces Internet * Animaux Acceptes - Pets allowed * Hammam - Jacuzzi - Spa * Parking - Car park * Piscine - Swimming Pool * Plage privee - Private beach * Restaurant * Salle de Conference - Conference room * Terrasse Jardin - Garden Terrasse * Vue mer - Sea view 223 Promenade des Anglais Tel : 04 97 17 71 77 - Ouverture / Opening : Toute l'année - All the year |
Vivez des moments magiques au Radisson SAS Nice Découvrez un nouveau monde de sensations sur la Côte d’Azur - séjournez au Radisson SAS Hotel, Nice où l’excellence rencontre l’originalité dans une ambiance moderne.
Notre hôtel bénéficie d’une situation idyllique, face à la mer, sur la célèbre promenade des Anglais et offre à ses clients un accès privilégié à la plage privée située en face de l’hôtel (partenariat).
|
Experience the magic of the Radisson SAS in Nice Discover a new world of sensation at the French Riviera- stay at the landmark Radisson SAS Hotel, Nice where excellence meets originality in a modern atmosphere.
Our hotel enjoys an enviable seafront location on the famous Promenade des Anglais and offers guests privileged access to the private beach facing the hotel (in partnership).
|
Site web http://www.radissonsas.com |
|
Bien à l'abri derrière l'hotel, sur votre gauche, ce magnifique clocher
Well hidden behind the hotel, on your left, this wonderfull belfry
Encore une particularité architecturale avec ce contraste ocre et blanc
Again an architectural particularity with this ocral building and white houses
WPT
Sur votre gauche la résidence hotelière Quality Suites
On your left the hostellerie Quality Suites
Une suite de magnifiques villas de bord de mer
A serie of wonderfull villa of front seaside
La villa blanche et son palmier
The white villa and its palm
La petite piscine du restaurant est peu utilisée durant l'hiver
The little swimming pool of the restaurant is not used a lot during winter
Vue surréaliste du Noël en bord de mer
Irrealist view of Christmas along the sea
Encore un bijou caché derrière ses deux palmiers
Again an architectural jewel hidden behind its two palms
Entre deux immeubles récents, la Villa Huovila un régal pour les yeux
Just between two recent buildings, Huovila is a savour taste for your eyes
|
|
|
|
Le Comte Charles Colin d'Huovila charge, en 1911, l'architecte Marius Allinges de construire une villa d'un style nouveau.
Elle a été agrandie et rénovée dans un grand souci d'authenticité.
|
WPT
Au bas des collines de la Madeleine, au dessus du cours du même nom, le carrefour de Magnan. On aperçoit le Palais de l'Agriculture en rénovation avant sa réouverture en 2008.
Just down the hill of la Madeleine, above the little river of same name, the crossroad of Magnan
Acquisition Satellite Google Maps en cours...
Une belle promenade bien large pour courir, se promener ou faire du vélo
A nice large promenade to run, walk or ride a bike
Un regard vers l'Ouest et, à gauche, l'acces à la plage
A view to the West and , on the left, the access to the beach
La sortie des eaux du Magnan
The waters of the Magnan River
La partie basse de la rivière est souterraine
The low part of the river is undergrounded
|
Canal souterrain ouest
West underground canal
|
Canal souterrain est
East underground canal
|
|
Les eaux arrivent à la mer par deux canaux souterrains qui débouchent directement sur la plage.
The waters of the Magnan river arrive by two canals opened directly on the beach.
|
A gauche, après le carrefour, deux hotels cote à côte : ici Flots d'Azur
At left side two hotels side by side : here Flots d'Azur
Juste à droite, l'hôtel Villa Eden
Just at its right the second hotel Villa Eden
| Villa Eden - Nice |

| * Climatisation - Air Conditionned * Telephone * Television 99 bis Promenade des Anglais Tel : 04 93 86 53 70 - Ouverture / Opening : Se renseigner |
Villa Eden Ancien demeure d'une Comtesse Russe. Proche du centre ville, face à la mer, parking privé et jardin, toutes les chambres sont équipées de douche, WC, téléphone, TV et Climatisation.
|
Villa Eden Once the home of a Russian Countess, today the Villa Eden ,facing the sea, retains its welcoming beginning of the Twentieth Century atmosphere.
|
Site web http://www.hotel-villaeden.com |
|
Fin de visite Promenade des Anglais Ouest
End of visit of Promenade des Anglais West part